20.11.2009 / Культура

Саамские стихи звучали на английском

Фото: Агапова Татьяна
Цветы Элизабет от благодарных северян.

«Стихи и поэмы о саамском крае» - так называется новая книга поэта из Ловозерья Аскольда Бажанова, изданная в Берлине. Во вторник в областной научной библиотеке состоялась ее презентация.

Аскольд Бажанов - одно из тех имен, с которыми связано зарождение саамской литературы. Его первый сборник - «Солнце над тундрой» - увидел свет четверть века назад. И хотя пишет автор не на саамском, а на русском, все его творчество проникнуто родными мотивами. Так видеть и чувствовать тундру, ее обитателей может только человек плоть от плоти своеобразного северного уголка. Образы, которые рождаются у поэта, очень зримо рисуют этот мир.

«Север, пусть даже крайний, учит быть душу гордой» - строки из бажановского стихотворения «Гуси». И можно сказать, для гордости у его соплеменников оснований прибавилось - с появлением новой книги Аскольда стихи представителя маленького тундрового народа теперь можно прочитать не только на русском, но и на английском. Глядишь, и протопчется еще одна дорожка к саамскому сердцу.

Так уж вышло, но самому виновнику мероприятия поприсутствовать на нем не удалось - помешала болезнь. Новинку на встрече в областной библиотеке представляла немецкий лингвист (ныне аспирант университета норвежского города Tромсе) Элизабет Шеллер, имеющая непосредственное отношение к появлению сборника. И вряд ли будет натяжкой, если назвать его детищем не одного только автора, но целого международного коллектива.

Судите сами. В издании также принял участие и другой представитель Германии, аспирант университета во Фрайбурге Михаэль Рисслер, который вместе с Элизабет Шеллер вел научный проект. Автором статьи о творчестве Бажанова, вошедшей в книгу, стала исследовательница литературы коренных народов Йоханна Домокош из Венгрии, а на английском стихи зазвучали благодаря американке Наоми Каффи. Финансовую поддержку замыслу оказал Институт Северной Европы Гумбольдского университета.

На литературные таланты Ловозерья зарубежные исследователи вышли в ходе работы, которой они занимались в нашей области на протяжении трех лет. Научный поиск был связан, как выразилась Элизабет, с «документацией» языка кольских саамов - одного из тех языков мира, который находится под угрозой исчезновения.

- Записывали живую саамскую речь, обрабатывали записи. Подобный проект реализовывался во многих странах, где проживают коренные народы, - пояснила исследовательница.

По ходу работы над научным проектом родилась и издательская идея, благодаря которой увидела свет книга Бажанова.

- На первой встрече с Аскольдом мне было очень интересно, он рассказывал о себе, о жизни саамов. Показал свои книги и рукопись - целую стопку стихов. В них много о его детстве, потере отца, матери, потере родного села, которое было затоплено. Сказал, что эти стихи ему очень дороги, а издать не может. И мы взялись за это, - рассказала Элизабет.

Перевод на английский, подчеркнула она, делает книгу доступной во всем мире, а литературой коренных народов интересуются люди во многих странах. Поделилась Элизабет и своим личным восприятием творчества саамского поэта:

- Мне очень понравились его стихи, особенно о природе. Аскольд удивительно точно описывает, например, снег, какой он бывает разный - голубой, розовый, в зависимости от освещения. Стихи у него красивые. Интересно читать и поэмы, потому что в них отражено военное и послевоенное время, как тогда жили люди. Могу только посоветовать и другим прочитать эту книгу.

Заметим, первыми с ней познакомились ловозерцы - первыми разделили радость с любимым автором. Пришли земляки и на презентацию, которая состоялась в Мурманске. Вспоминали, каких трудов стоило издание других бажановских книг, читали его стихи (причем и на английском тоже!).

И еще можно порадоваться тому, что мечта Аскольда Алексеевича - увидеть рукопись напечатанной - исполнилась в юбилейный для него год. Такой вот международный подарок получил он к своему 75-летию.

Фото: Агапова Татьяна
«Стихи и поэмы о саамском крае» - так называется новая книга поэта из Ловозерья Аскольда Бажанова.
Фото:
Аскольд Бажанов.
Татьяна АГАПОВА

Опубликовано: Мурманский вестник от 20.11.2009

Назад к списку новостей

Новости региона
Курсы валют
$10 NOK10 SEK
66,249778,075381,453975,4329
Афиша недели
Скандалы и разочарования
Гороскоп на сегодня