23.11.2013 / Культура

Неси свой крест и веруй

Фото: Александр Микулин

Постановку «Актерская гримерная» (Харьковский государственный академический украинский драматический театр им. Т. Г. Шевченко) режиссера Оксаны Стеценко надо просто однажды увидеть, чтобы остаться под ее впечатлением надолго, если не навсегда. Такое завораживающее зрелище - не частый гость на подмостках любого театрального фестиваля. И потому нашей мурманской «Полярной звезде» с «Актерской гримерной» из Харькова несказанно повезло.

После того, как отзвучали последние аккорды этой таинственной, исполненной высокой лирики «закулисной истории», зал буквально взорвался аплодисментами. Отовсюду раздались восторженные крики «Браво!!!». А это, согласитесь, нынче чуть ли не в диковинку.

Успех харьковчан приветствовали опытные театралы: соскучились по шедеврам мирового уровня. Но среди публики было немало студенческой и школьной молодежи. Хочу откровенно за них порадоваться. Если ребята 21 ноября 2013 года пришли в театр впервые, то точно уж придут еще раз.

Секрет прост: храм Мельпомены приоткрыл всем нам свой самый потаенный, самый ужасный, но и самый прекрасный лик. Мы стали свидетелями того, что на душе и в мыслях у людей, посвятивших себя игре. Да и люди ли они - актрисы, гримеры, костюмеры?

Или в недрах закулисья бродят по вечерам непостижимые здравым рассудком сущности? Из ниоткуда возникают пугающие друг дружку тени? В ряде зеркал призрачно отражается сама мечта? С подушкой наперевес бродит призвание? Где-то маячит успех? Искусство лицедейства и моментального перевоплощения - тяжелый крест. Он учит - совсем по Чехову - терпению и покорности судьбе: жить театром.

Спектакль «Актерская гримерная» цепко держит зрительское внимание. И это, заметьте, притом что актрисы (их четверо - А, В, С, D) играют перед российской публикой на своем родном украинском языке. Когда это осознаешь, то приходишь в мимолетное смущение: вдруг языковой барьер помешает восприятию постановки?

Но этого не происходит. Напротив. Зрелище приобретает какое-то дополнительное очарование. И героини предстают уже своего рода инопланетянками, разговаривающими на завораживающем ум и сердце певучем наречии.

О чем они говорят? Не столь и важно. Они не говорят вовсе - они читают знакомые нам с юности монологи, разыгрывают знаменитые сцены, легко перевоплощаются - то в русских интеллигентов, то в японских самураев…

Чехов в их исполнении свеж и тонок. Японские легенды - ожившее мифотворчество. Филигранно показана актрисой Ларисой Луниной (удивительно характерной и темпераментной во всех своих эпизодах) пластика артиста японского театра. Не пародия - сама суть существования на подмостках: маски, жесты, танцы - загляденье!

Четыре женщины - это четыре мечты о любимых ролях. Актриса С (М. Струнникова) не обижена вниманием публики, цветами, аплодисментами. Она - прима маленького театра. Ходит в шикарной шляпе, зубрит перед выходом монологи. Счастливица… Как ей завидуют безмолвными тенями присутствующие в ее артистической уборной статисты и гримерши! Оставленная второпях шляпка просто истоптана их ревнивыми ногами: вот тебе, вот тебе, задавака!

Сами «барышни» днем и ночью грезят о громком успехе. Ждут звездного часа. В их арсенале - актерские байки, заученные за годы суфлерства чужие монологи (как не вспомнить «Лебединую песню» Чехова). Вдруг премьерша заболеет (отравится маринованной рыбой!! умрет!!!) - вот тогда слава им обеспечена!

Сцена… С нею связано слишком многое: надежды, провалы, ревность, угрызения совести. Круг, в который по очереди встают героини «Гримерки», заманчиво освещен. Встав в него, нельзя не чувствовать себя Королевой, Ниной, Аркадиной! И говорить, говорить, говорить… «Люди, львы, орлы и куропатки». Ах, какой текст! Кто из нас не пленялся им в юности, не бубнил про себя в зрелости? Вечный текст.

Пересказать все коллизии харьковской драмы, пожалуй, не возьмусь. Да и не важно, что именно происходит на сцене - репетиция, кураж, потасовка, даже убийство(!) соперницы - важно общее впечатление от увиденного.

Спектакль заслуженной артистки Украины Оксаны Стеценко смотрится эстетическим совершенством. И в этом немалая роль художника - заслуженного деятеля искусств Украины Татьяны Медведь. На сравнительно ограниченном пространстве сцены создана фантасмагория из света и цвета, зеркальных отражений, переплетающихся друг с другом силуэтов, невесомой материи; летящих в какое-то запределье ширм, тончайшей паутинки нитей…

Спектакль художественно универсален. Он вроде бы выдержан в строгой манере японской живописи. Но при этом костюмы одновременно театральные и национальные, по-европейски утонченные, по-российски родные. Японский драматург Кунино Симидзу, конечно же, влюблен в русский театр, особенно в Чехова.

И потому его актрисы проживают и свою личную жизнь, как цитату из «Чайки» или «Трех сестер». Монолог Нины Заречной становится личным откровением молоденькой D (акт. В. Святаш). Как до этого сюжетом «Чайки» оправдывала свое земное существование актриса С.

В итоге все исполнительницы становятся на магический круг, чтобы «отыграть» знаменитый финал «Трех сестер». Произносимые по-украински слова не требуют перевода. Удивляешься только тому, что, оказывается, знаешь почти всего Чехова наизусть. Здорово! А те, кто пока не очень-то знаком с гениальным соотечественником (я все про пришедшую на «Актерскую гримерную» молодежь), думаю, обязательно откроют дома томик знаменитых на весь мир пьес. И как знать, может быть, с этих пор театр станет и для них Мечтой, Сном, Наваждением, Роком? Тем, без чего и жизнь - не жизнь, и любовь - не любовь...

См. также:

Отринь личину - впусти в себя свет

Театральные аристократы: прощальный шарм

Неси свой крест и веруй

Вчерашний день большой советской любви

Смеются - значит, живы

Фото: Александр Микулин
Людмила ИВАНОВА, театральный обозреватель

Опубликовано: Мурманский вестник от 23.11.2013

Назад к списку новостей

Новости региона
Курсы валют
$10 NOK10 SEK
66,249778,075381,453975,4329
Афиша недели
Скандалы и разочарования
Гороскоп на сегодня