Ты укладываешь свитер -

это сложная задача.

Чтобы цепь не зацепилась

нужно так, а не иначе.

Если положить в рюкзак,

он оттуда выпасть может.

Ну а это не опасно,

но придется развернуться.

Развернуться и вернуться,

чтобы свитер подобрать.

Оператор Сергей Пашков, режиссер Екатерина Мавлютова и автор сценария Светлана Солдатова.

Это строчки забавного стихотворения, которое написал норвежский поэт Хеннинг Хаулид Верп. А на русский их перевела мурманчанка Алла Матюх. Стихотворение это она принесла на конкурс поэтических переводов «Арктик Лирика», который состоялся в апреле в заполярной столице. Он был частью международного форума «Россия и Норвегия - на перекрестке эпох и культур», посвященного 200-летию Федора Достоевского.

Поэты выступали в прямом эфире по видеосвязи. Читали стихи по очереди - норвежцы и русские. Алла Матюх устала ждать, вышла ненадолго из зала, немного размять больные ноги. И надо же: пропустила свое выступление и минуту славы!

- Алла - человек очень скромный, но позитивный. А когда звучал ее перевод - его прочитал мурманский поэт Илья Виноградов - весь зал смеялся. Это просто Хармс какой-то! Мы не понимали, почему так просто и весело получилось. А когда узнали, что автор находилась здесь, но опоздала на свое выступление, решили, что нужна какая-то сатисфакция, надо ее как-то поздравить, отметить успех, - рассказала Светлана Солдатова. Она возглавляет региональное отделение Союза журналистов и Центр развития кинопроизводства в Мурманской области, руководит продюсерским центром «Северный характер». Узнав историю, приключившуюся с Аллой Матюх, Светлана тут же решила рассказать о ней языком кино.

- Я подумала, что снять документальный фильм - это было бы просто и скучно. Потому решила написать какую-то фантасмагоричную историю, причем связанную с Достоевским. Он тоже, кстати, писал стихи, - пояснила Светлана Солдатова.

Села за сценарий. В результате получилась короткая и веселая комедия. Достоевский спит, снится ему сон, как он сидит на берегу Кольского залива, на веревке болтается вяленый ерш, и висит тот самый теплый свитер из стихотворения.

В роли Достоевского Олег Мягков.

- Мы решили, что героиня узнаёт про поэтический конкурс из объявления по радио. А радиостанция называется «Достоевский ФМ». Он ведь был Федор Михайлович. И вот трое ведущих во сне у писателя прикалываются, читая перлы из школьных сочинений типа «тля я дрожащая или право имею?»... Объявляют в эфире о конкурсе стихов, героиня бежит на костылях в библиотеку, с трудом поднимается на четвертый этаж и… опаздывает на свое выступление. Но тут на помощь приходит Федор Михайлович, и все заканчивается хорошо, - пересказала Светлана Солдатова свой сценарий.

Так получилась веселая история, можно даже сказать, сказка, в которой снимаются местные непрофессиональные актеры. Главную роль сыграла сама Алла Матюх. А в Достоевского преобразился североморский музыкант Олег Мягков. Впрочем, ему и преображаться не надо было. Посмотришь на него - ну вылитый классик! За режиссуру взялась Екатерина Мавлютова. Она работает в областной научке, выпускница киношколы «Печенгафильм». Ее дипломной работой стала короткометражка «Кот пойдет со мной». Премьера этой ленты еще впереди, как и истории про теплый свитер.

Ты крутил педали рьяно,

чтоб услышать щебет птичий.

Ну а свитер за спиною

рукава свои расправил.

Будто птица он летел.

И в один момент случилось!

Трах-бабах, и все случилось -

ткань за втулку зацепилась.

Трах-бабах, и ты упал.

В роли главной героини Алла Матюх.

- Ничего не понимаем! - воскликнете вы. - Какой свитер, при чем тут Достоевский, как он мог сидеть на берегу Кольского залива?

Да, вопросов много. Но зато какая интрига!

- Это будет маленькая комедия, немного фантасмагоричная, - продолжила Светлана Солдатова. - Все станет понятно, когда посмотришь фильм.

Уверен, кино получится хорошее, самое главное - необычное. От начала до конца снятое нашими земляками, среди которых люди, без сомнения, талантливые, обладающие полетом фантазии и безграничным чувством юмора.

Съемки должны закончиться в ближайшие дни. Уже в начале августа завершится монтаж, а потом создатели короткометражки хотят отправить ее на конкурс «Хорошие истории», который проводит Союз кинематографистов России при поддержке Фонда президентских грантов.

В Мурманске тем временем готовится к печати сборник российско-норвежской поэзии, подготовленный по итогам конкурса «Арктик Лирика» - того самого, на котором не успела выступить переводчица Алла Матюх, оказавшаяся затем по воле сценариста Светланы Солдатовой во сне у классика русской литературы.

Осенью, как предполагается, состоится презентация сборника с показом фильма. Вот тогда и узнаем, причем тут Достоевский и теплый свитер.