Первым взорвался российский сектор Интернета. Следом плач Ярославны подхватили телевидение и газеты. Министр образования и науки Андрей Фурсенко в очередной раз «порадовал» общественность - человек живет по принципу «мимо тещина окошка я без шуток не хожу». Вслед за введением ЕГЭ, новых стандартов образования в средней школе (запутанных и непонятных), созданием «недовысшего» образования - бакалавриата - Андрей Александрович подписал приказ Минобраза № 195, вводящий с 1 сентября «утвержденный список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского ЛИТЕРАТУРНОГО (выделено ред.) языка при его использовании в качестве государственного языка РФ».

Утвержденными оказались четыре (пока) словаря. Основное дозволяемое ими изменение касается допустимых ударений в большой группе слов. Для них теперь равноправными становятся сразу две нормы, например, «газИровать» и «газировАть», «апартАменты» и «апартамЕнты». Наибольшую ярость поборников чистоты родной речи вызвала «бисексуализация» кофе. Любимому утреннему напитку миллионов разрешено быть теперь как мужского, так и среднего рода. Анекдот «Адын кофе и адын булочка» теперь обретает силу закона.

Весь шквал упреков в адрес министерского приказа можно свести к двум вопросам. Зачем это было сделано? И почему все четыре узаконенных словаря выпущены одним и тем же издательством - «АСТ-ПРЕСС»?

С последним «совпадением» все и вправду выглядит странновато: словари-то были изданы еще в 2008 году, лежали себе, пылились, а теперь их расхватают, как мороженое на июльском пляже. Коррупция? Так ведь не доказано, никто не осУжден (это тоже теперь норма - я про ударение, а вы про что подумали?).

Ультра-патриоты в решении Министерства умудрились разглядеть… антироссийский заговор иностранной агентуры: по совершенно случайному совпадению авторы трех из четырех освященных Минобром словарей носят украинские и грузинскую фамилию. Да и министр у нас не Иванов…

Ну, это уж, извините, полный бред. Трое самых великих российских лингвистов русскими не были. Владимир Даль - сын датчанина и немки, Иван Александрович Бодуэн де Куртене - польский потомок французских эмигрантов. Да и родоначальник практической стилистики русского языка Дитмар Эльяшевич Розенталь в Москву приехал из Польши.

И министра - по крайней мере, за фамилию - трогать не надо: Андрей Александрович родился в Ленинграде и закончил ЛГУ имени А. А. Жданова, который дал стране президентов больше, чем все остальные российские вузы вместе взятые.

Интереснее первый вопрос. Чиновники из Минобразования послабления в орфоэпии и прочей грамматике объясняют насколько единообразно, настолько же нелепо: мол, во-первых, язык у нас живой, посему и меняется. А во-вторых, русский - язык сложный, большинство говорит не так, как предписано «устаревшими» Далем и Ожеговым.

М-да… Впечатление, что приказ продавили те, кто свои университетские дипломы купили в подземном переходе метро.

А если большинство населения увлечется карманными кражами, что ж нам тогда изымать как устаревшую из УК статью «Кража»?

Подобное упрощение - «чтоб легче было» заставляет вспомнить фантастический роман-памфлет Роберта Хайнлайна «Чужак в чужом краю»: «Парламент штата Теннеси рассмотрел закон о том, чтобы считать число «пи» равным трем. Законопроект был внесен комитетом народного образования и морали».

Последнее уже и не очень похоже на сатиру. Ведь в нынешнем феврале министр Фурсенко уже предлагал убрать из школ ненужную высшую математику. Он, мол, ее в школе не изучал, и ничего - «не дурее других». Точно - доктор физико-математических наук…

В Сети уже гуляет хохма: мол, обоеполый кофе пролоббировали гомосексуалисты - они тоже и мужского, и среднего рода. Говорят, это очень соответствует духу времени: многоуровневая экономика, многопартийная система, размытость норм и принципов…

Вот и ответственный секретарь Межведомственной комиссии по русскому языку, рекомендовавшей АСТовские книжки, Татьяна Петрова говорит, что в злосчастных словарях «заложены ПРАВИЛЬНЫЕ нормы». Извините, а что, бывают нормы НЕПРАВИЛЬНЫЕ?

Вот тот же устаревший Даль пишет, что «норма - нормальное состояние, обычное, законное, правильное, не выходящее из порядка, не впадающее ни в какую крайность».

Крайность… Мы идем к тому, что вслед за имущественным расслоением Россию накроет расслоение культурное. Грамотные будут форсить, разговаривая на «старорусском», детки - на «олбанском» с его «кросавчегами», «креведко», «аффтар жжот!» А остальные… Остальные будут лОжить польты в пОртфели, звОнить тем, за кем скучают, и пить сладкое кофе с осУжденными шоферАми.

Кстати, привет Михаилу Сергеевичу Горбачеву! Это ведь он своими «углУбить», «мЫшление» и «вот где собака порылась» взорвал в свое время эталонный русский язык, звучавший с телеэкранов (кстати, за языковую подготовку дикторов Гостелерадио СССР отвечал этот самый Дитмар Розенталь). А нынешний бред, что несут с голубых экранов развязные телеведущие, поп-звездульки и безграмотные чиновники, разъедает все, что создали учителя русского, как вешние воды плотину какой-нибудь доисторической ГЭС. О том, что во многих книжных издательствах и газетных редакциях корректоры и литредакторы вымерли, как мамонты, и говорить смешно - экономика вычеркнула их из жизни: грамотно=дорого.

Давайте заменим архаичные запятые, тире и двоеточия на продвинутые смайлики.

Вспомним, что давно уже издаем классиков отечественной литературы XIX века без отживших «ятей» и «еров». Так надо их всех еще раз осовременить - перепечатать с обсреднероженным кофе. И поручить это проверенному АСТ-ПРЕСС.

Учителя русского с 30-летним стажем не смогут смириться с мУскулистым обморОжением и с ножЕвой раной в сердце пойдут переучиваться на мерчендайзеров, супервайзоров, копирайтеров, чтобы заняться лизингом, аутсорсингом и франчайзингом. Или - что более вероятно - отправятся в уборщицы…

Если ритмичное танго АСТ-ПРЕСС и Минобр действительно танцуют за деньги, это - не коррупция, а измена Родине. Потому что русский язык - это Россия.

Много лет назад я пытался объяснить моей тогда маленькой дочери непростой вопрос ее национальности (она наполовину немка, на четверть казашка и на четверть донская казачка - тот еще «коктейль Молотова»). По моей калькуляции выходило, что она все-таки немка. «Папа, ну что ты говоришь?! - возмутилась мелюзга. - Я ведь думаю по-русски, значит, я русская!»

На каком языке будут думать наши внуки?

Петр БОЛЫЧЕВ