Люди Мурмана - народ талантливый, интересный. Замечательных имен - гордости края - много. И все-таки в очередной раз поражаешься, когда новое дело вместе с человеком поднимаются на высоту, пред которой дух захватывает и хочется преклониться.

Именно такие чувства вызывают новая книга, увидевшая свет на Кольской земле, и ее автор Вероника Мацак, директор Печенгского историко-краеведческого музея.

Пятнадцати лет кропотливого собирательства, знания трех иностранных языков, работы в отечественных и зарубежных библиотеках, архивах и музейных фондах, упорного краеведческого поиска и восстановления утраченного потребовало тысячестраничное издание - энциклопедия Печенгской земли. Труд - посильный команде профессионалов. Вероника Александровна проделала его самостоятельно.

- Я бы поставила автора в один ряд с такими выдающимися отечественными лексикографами, как Владимир Даль, Измаил Срезневский и Александр Востоков. Ими в одиночку созданы такие труды, которые под силу только коллективу авторов. Вероника Мацак уже в наши дни совершила подобное, - отмечает доктор филологических наук, профессор Мурманского педагогического университета Надежда Благова, ставшая рецензентом новой энциклопедии.

Читатель может лишь попытаться представить весь колоссальный объем собранного. Богатейший материал, вошедший в издание, только часть.

- Материала было на два тома, - поделилась на презентации, прошедшей в Никеле, Вероника Александровна. - Одних иллюстраций я отобрала, прокомментировала и подготовила к печати - 850. Из них в книгу помещены 347.

Это первое на Кольском Севере издание подобного рода. Оно систематизировано по принципу топонимического словаря, но не ограничивается его рамками. Костяк из географических названий облечен мощной плотью энциклопедического богатыря. История, природа, география, экономическая и культурная жизнь Печенгской земли, а вместе с ними - люди и их судьбы нашли отражение в уникальной книге.

- Печенгский район оказался первым и пока единственным на Кольском полуострове, где началось современное летописание края, - подчеркнула в своем выступлении Надежда Благова.

Аггестшиелъяур, Вуэрнисъяур, Лауккуйоки... Гор, озер, рек и иных географических реалий с явно нерусскими названиями в Печенге много. Ее топонимия сложна, многослойна и "многонациональна". В разноязыком звучании географических "имен" слышится многовековая история жизни населения приграничных территорий.

В энциклопедии дается объяснение восьмистам саамским, финским и норвежским названиям - их происхождение, значение, перевод на русский. Приведены также разные варианты их написания. Трудностей в работе, по признанию составителя, было предостаточно с одним только правильным написанием саамских слов.

В "сражениях" с печенгской топонимикой автору пришлось мобилизовать все свои лингвистические познания, полученные в Ленинградском университете, проявить недюжинные способности к научной работе, а к владению немецким и норвежским добавить еще и финский. С рукописью Мацак познакомила крупнейшего отечественного языковеда, специалиста по финно-угорской группе Георгия Керта. Он с одобрением воспринял ее работу и замысел энциклопедии и помог выверить написание саамских слов.

Конечно, научную сторону издания по-настоящему глубоко способны оценить только специалисты. Но вышедшая энциклопедия - кладезь информации для самого широкого читательского круга и, несомненно, очень скоро будет оценена многими - учащейся молодежью, педагогами, историками, краеведами. Книге наверняка суждено выйти за пределы Кольского края и российской границы. Она будет востребована и через пятьдесят лет, и через сто...

Откроем ее: "Паз,р. Вытекает из оз. Инари (на территории Финляндии), впадает в Бёк-фьорд Баренцева моря. Дл. 117 км, в области - 62 км. По фарватеру р. Паз проходит Государственная граница России с Норвегией, установленная в 1826 г. По руслу реки - каскад из семи ГЭС. Вар. назв. - Пазрека, Паз-река, Патсойоки, Патсйоки, Пасвик..."

А далее после пояснения происхождения названия следует характеристика географических объектов в районе реки, описание местности, данное разными авторами в разное время, включающее природу, жизнь населения, достопримечательности. Здесь и знаменитая церковь Бориса и Глеба, и пещера преподобного Трифона Печенгского (сейчас находится на территории Норвегии. - Т. Р). Приводятся сведения из истории разграничения двух государств, материал археологических исследований в районе реки. Даны фотоиллюстрации, в том числе из зарубежных архивов. И все это - одна словарная статья энциклопедии.

Аналогично, "забравшись" с ее помощью в Корзуново, можно узнать о Юрии Гагарине - о том, чем первый космонавт планеты связан с Кольским Севером. А в описании полуострова Рыбачий - пройти по нему путь от стоянок древнего человека до легендарной обороны полуострова в годы Великой Отечественной.

Многим ценна Печенгская энциклопедия. Но одно, может быть, из самых важных ее качеств то, которое особенно подчеркнул директор просветительского центра "Доброхот" Андрей Конюшанец:

- Книга пронизана духом патриотизма. А ничто истинно патриотическое легко не дается.

Невозможно не согласиться с этим. В наше время - время переоценки ценностей - книга Вероники Александровны Мацак, как сказала Надежда Благова, - пример сохранения самой главной ценности - любви к Родине, сбережения ее исторического и культурного богатства для потомков.

Сегодня в Мурманском областном краеведческом музее состоится презентация Печенгской энциклопедии и встреча с ее автором. Начало в 16.00.

Татьяна РЯЗАНОВА