Пимы из оленьих шкур, женские головные уборы шамшура и нийткабперь, изделия декоративно-прикладного искусства из кости и дерева, картины живописцев, различные предметы быта и многое другое смогли увидеть и даже приобрести посетители четвертой международной выставки-ярмарки «Сокровища саамской земли». Она состоялась в минувшие выходные в Ледовом дворце. Ее участниками стали члены саамских общин, которые приехали в Мурманск из разных уголков нашего края, а также Норвегии.

- Оленный народ - это бриллиант Кольского полуострова, - сказал во время церемонии открытия выставки вице-губернатор Игорь Бабенко. - Он сумел сохранить на протяжение многих веков свою самобытность, культурные и исторические ценности. Областное правительство и впредь намерено уделять внимание, поддерживать инициативы и добрые дела представителей коренной национальности.

- В костюмах, полотнах, украшениях, обрядах и песнях - душа народа, - отметила президент Ассоциации кольских саамов Елена Яковлева. - Они передают дивную красоту Севера и отражают любовь коренных жителей к родной земле. Выставка-ярмарка позволит посетителям ближе познакомится с ремеслами и укладом нашей жизни, а нам популяризировать свои художественные промыслы.

На выставке можно было не только посмотреть на работы мастеров, но и отведать деликатесы. У павильона с колбасой из оленьего мяса мгновенно образовалась очередь. А в фойе Ледового дворца прошел концерт, на котором творческие фольклорные коллективы и исполнители порадовали публику песнями и танцами.

Те, кто интересуется языком оленного народа, смогли увидеть экспозицию, посвященную Александре Антоновой: составленный подвижницей из Ловозера саамский букварь и ее переводы различной литературной классики.

- Трудно оценить вклад, который внесла Александра Андреевна в возрождение саамского языка, - пояснила преподаватель и аспирант университета Тромсё Элизабет Шеллер. - Она учила ему детей в школе и вела просветительские передачи на местном радио. Этот редкой доброты человек трудился до последних дней и покинул мир на 83-м году жизни. В нынешнем году увидела свет переведенная ею на саамский книга шведской детской писательницы Астрид Линдгрен «Пеппи Длинныйчулок».

По словам Элизабет, проблема сохранения саамского языка характерна не только для России. В Норвегии и Финляндии его используют в основном представители старшего поколения. Чтобы язык не оказался утраченным, ученые разработали новые методики обучения с использованием современных информационных технологий. Так что все необходимые пособия теперь можно найти в Интернете.

- Не скажу, что вся саамская молодежь, но некоторая ее часть начинает интересоваться своими корнями, и это радует, - продолжила Шеллер. - В Скандинавских странах ревитализация, то есть возрождение языка саамов, началась значительно раньше - в 80-х годах, поэтому там число людей, говорящих на родном наречии, постепенно увеличивается. В России этот процесс начался недавно. Уверена, он принесет свои плоды, надо только подождать. Хотелось бы, чтобы саамский больше изучали в школах. Сейчас в программе предусмотрен лишь один факультативный урок в неделю, но его явно недостаточно.

- Мы несем тысячелетние традиции предков в XXI век, - сказала напоследок известный подвижник, экс-президент Ассоциации кольских саамов Нина Афанасьева. - Ознакомительные выставки планируем устраивать не только в Мурманске, но и в других городах области. Мероприятия, подобные нынешнему, уже прошли в Полярном и Гаджиеве. Теперь на очереди Кандалакша.

Фото: Лев Федосеев
Фото: Лев Федосеев
Игорь АРИСТОВ